Manuel Portela is Assistant Professor with Habilitation in the Department of Languages, Literatures and Cultures, University of Coimbra. He holds a PhD in English Culture (2001) and Habilitation in English Literature (2010). He was an FCT post-doctoral scholar at the Institute for Advanced Technology in the Humanities (IATH), University of Virginia (2008), and visiting scholar at the English Department, University of Maryland College Park (2016). He has taught in several undergraduate (Modern Languages, Art Studies, Information Science) and graduate programs (MA in English and American Studies; MA in Poetry and Poetics; MA in Curatorial Studies; and PhD in Materialities of Literature). He was Director of the University Theatre (TAGV) between 2005 and 2008. He is a researcher at the Centre for Portuguese Literature at the University of Coimbra. He is also a team member of the research project "PO-EX ’70-’80: A Digital Archive of Portuguese Experimental Literature" (CECLICO, University Fernando Pessoa, 2010-2013), and principal researcher of the project "No Problem Has a Solution: A Digital Archive of the Book of Disquiet" (CLP, University of Coimbra, 2012-2015).

He is the author of two scholarly books: Scripting Reading Motions: The Codex and the Computer as Self-Reflexive Machines (MIT Press, 2013), and O Comércio da Literatura: Mercado e Representação [The Commerce of Literature; Marketplace and Representation] (Lisbon: Antígona, 2003), a study of the English literary market in the 18th century. His articles have appeared in the following journals: Text (University of Michigan), Leonardo Electronic Almanac (MIT Press), Digital Humanities Quarterly (The Alliance of Digital Humanities Organizations/ Brown University/ Northwestern University), Comparative Critical Studies (Edinburgh University Press), European Journal of English Studies (European Society for the Study of English/ Routledge), Romance Notes (University of North Carolina at Chapel Hill), Writing Technologies (Nottingham Trent University), Journal of Artists' Books (Columbia College Chicago), Openings: Studies in Book Art (University of Chicago), Literary and Linguistic Computing/Digital Scholarship in the Humanities (Oxford University Press), Journal of the Text Encoding Initiative (TEI Consortium), Variants (European Society for Textual Scholarship), Textual Cultures (Society for Textual Scholarship/ Indiana University Press), electronic book review (University of Illinois, Chicago/ Rochester Institute of Technology), Pessoa Plural (Brown University), Gramma: Journal of Theory and Criticism (Aristotle University of Thessaloniki), Revue Hispania (Université de Toulouse), Texto Digital (Universidade Federal de Santa Catarina), Intersemiose (Universidade Federal de Pernambuco), Letras (Universidade Federal de Santa Maria), Cibertextualidades (Universidade Fernando Pessoa, Porto), Biblos (Universidade de Coimbra), Revista de Estudos Literários (CLP, Universidade de Coimbra), MATLIT (CLP, Universidade de Coimbra), Cadernos de Literatura Comparada (ILCML, Universidade do Porto), Anglo Saxonica (CEAUL, Universidade de Lisboa), Colóquio Letras (Fundação Calouste Gulbenkian), Inimigo Rumor (7Letras/Angelus Novus/Cotovia), and Relâmpago (Fundação Luís Miguel Nava). He has translated many English-language authors, including works by Laurence Sterne, William Blake, and Samuel Beckett. In 1998 he received the National Award for Translation for the Portuguese translation of The Life and Opinions of Tristram Shandy (2 vols., 1997-98; 2nd ed. 2014).

For the past fifteen years he has been researching electronic editing and digital literature. He is the author of the website DigLitWeb: Digital Literature Web (2005-2013), and director of a new Doctoral Program at the University of Coimbra, PhD in the Materialities of Literature (FCT Doctoral Program). He is a member of the following societies and organizations: Society for the History of Authorship, Reading and Publishing (SHARP), Society for Textual Scholarship (STS), European Society for Textual Scholarship (ESTS), College Book Art Association (CBAA), Electronic Literature Organization (ELO), and E-Poetry. He is also a collaborator in the following international research projects: Consortium on Electronic Literature (CELL), and Network for Digital Humanities Methods in the Arts and Humanities (NeDiMAH).

QrCode mportela
QR Code ?