Políticas Linguísticas e de Tradução
1
2024-2025
02050976
Língua/Linguística/Cultura
Português
Presencial
Semestral
5.0
Opcional
2º Ciclo - Mestrado
Conhecimentos de Base Recomendados
NA
Métodos de Ensino
As aulas decorrerão em regime presencial. Componente expositiva, bem como análise e discussão de textos e materiais previamente disponibilizados, alguns dos quais serão apresentados pelos/as alunos/as.
Resultados de Aprendizagem
A/O estudante deverá ter/conseguir:
a. Adquirir conhecimentos como base para a originalidade no desenvolvimento e/ou aplicação de ideias no contexto da investigação em literaturas, culturas e sociedades europeias modernas.
b. Aplicar conhecimentos e competências de resolução de problemas em contextos multidisciplinares relacionados com as literaturas, culturas e sociedades europeias modernas.
c. Localizar fontes bibliográficas especializadas sobre literaturas, culturas e sociedades europeias modernas, bem como tratar coleções documentais online e offline aplicando tecnologias de informação.
d. Conhecer diferentes metodologias para a interpretação de textos sobre a literatura, cultura e sociedades europeias modernas.
e. Conhecimentos das diferentes situações de contacto entre as literaturas, culturas e sociedades europeias modernas.
f. Incorporar o estudo das culturas patrimoniais na investigação comparativa das literaturas, culturas e sociedades europeias.
Estágio(s)
NãoPrograma
Áreas centrais, termos e definições de política linguística: estatuto, corpus e planeamento de aquisições; modelo componente Spolsky; política linguística familiar; minorias linguísticas; planeamento linguístico em empresas e organizações; O que é a política de tradução?; inclusão, acessibilidade e participação; soluções técnicas e digitais
Métodos de Avaliação
Avaliação
O regime de avaliação assenta nos critérios da Universidade de Turku: 100.0%
Bibliografia
NA