Aquisição e Aprendizagem de L2

Ano
1
Ano lectivo
2026-2027
Código
02015855
Área Científica
Linguística
Língua de Ensino
Português
Modo de Ensino
B-learning
Duração
Semestral
Créditos ECTS
10.0
Tipo
Opcional
Nível
2º Ciclo - Mestrado

Conhecimentos de Base Recomendados

Um conhecimento mínimo de português de nível C1 é um requisito para a frequência de todas as uc do curso.

Métodos de Ensino

Adota-se o modelo de rotação "flipped classroom" de "b-learning". A partir da experiência pessoal de cada estudante, enquanto falante de LM e aprendente de LNM, evolui-se, através da consulta dos materiais disponibilizados em ambiente virtual de aprendizagem (AVA), de discussões de grupo e de atividades práticas realizadas em sessões síncronas semanais, para a delimitação de noções fundamentadas dos conceitos previstos no programa. O desenvolvimento da noção de interlíngua assenta na analise de dados autênticos produzidos por aprendentes de PL2 e selecionados em corpora fiáveis e acessíveis. 

Resultados de Aprendizagem

Ao completar a unidade curricular, o/a estudante deverá ser capaz de:

1. Ao nível das competências gerais:

- Definir, com orientação, objetivos de investigação adequados;

- Selecionar, com autonomia, informação credível e relevante, tendo em conta os seus objetivos de investigação;

 - Planear e redigir um trabalho científico, bem como apresentá-lo oralmente.

2. Ao nível das competências específicas:

- Dominar os conceitos básicos tratados no programa;

- Aplicar critérios explícitos na identificação de perfis de falantes não monolingues do português;

- Reconhecer as especificidades da aquisição e da aprendizagem de uma língua em função dos processos cognitivos e interculturais que lhes subjazem;

- Identificar as especificidades do desenvolvimento linguístico de um aprendente de uma LNM e as áreas linguísticas críticas para os aprendentes de PLNM.

Estágio(s)

Não

Programa

1. Conceitos básicos: língua materna (LM), língua não materna (LNM) - língua estrangeira (LE) e língua segunda (LS); L1/A e L2/B; variedade não nativa de uma língua colonial, crioulo, língua de herança.

2. Bilinguismo(s): para uma tipologia de aprendentes de Português L2.

3. Aquisição e aprendizagem de L1/LM e de L2/LNM.

4. Interlíngua(s):

a) Transferência da L1 e mecanismos transversais às L1;

b) O papel dos diferentes tipos de "input".

Docente(s) responsável(eis)

Professor a Definir - Faculdade de Letras

Métodos de Avaliação

Avaliação
Projecto: 20.0%
Resolução de problemas: 40.0%
Trabalho de investigação: 40.0%

Bibliografia

Cook, V. & Singleton, D. (Eds.) (2014). Key Topics in Second Language Acquisition. Multilingual Matters.

Doughty, C. J. & Long, M. H. (Eds.) (2003). The Handbook of Second Language Acquisition. Blackwell.

Gass, S. & Selinker, L. (2008). Second Language Acquisition: An Introductory Course. Routledge.

Leiria; I. (2006). Léxico, aquisição e ensino do Português europeu língua não materna. FCG/FCT.

Loewen, S. & Sato, Masatoshi (Eds.). (2017) The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition. Routledge Taylor & Francis Group.

Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(3), 209-231.

VanPatten, B. & Williams, J. (ds.) (2015). Theories in Second Language Acquisition. An Introduction (2nd ed). Routledge.

Winford, D. (2002). An introduction to Contact Linguistics. Blackwell.