Tradução Russo-Português I
1
2022-2023
02013134
Tradução
Português
Presencial
Semestral
6.0
Opcional
2º Ciclo - Mestrado
Conhecimentos de Base Recomendados
Competência linguística em, pelo menos, uma outra língua estrangeira.
Métodos de Ensino
O trabalho em sala de aula divide-se em 4 fases:
– no início, o professor apresenta o novo material temático-gramatical da lição que é sistematizado através de exercícios-tipo;
– segue-se o trabalho autónomo sobre tradução de textos por parte dos/as alunos/as, individualmente ou em grupo;
– na sessão seguinte é feita a verificação do trabalho realizado e a discussão conjunta do conteúdo temático e dos fenómenos linguísticos;
– após a conclusão do trabalho com o material estudado, prepara-se a versão final da tradução.
Investe-se na aquisição de hábitos de trabalho com dicionários bilingues.
Resultados de Aprendizagem
No final do semestre, os/as estudantes deverão
– Dominar noções básicas de russo (gramática e vocabulário) correspondentes ao nível A1.1 do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas;
– Adquirir competências genéricas de tradução de textos de nível inicial através da prática, com recurso ao dicionário;
– Acumular conhecimentos socioculturais sobre o país da língua em estudo;
– Conhecer e saber utilizar dicionários e gramáticas de russo como instrumentos de apoio à tradução.
O cumprimento destes objetivos possibilitará que os/as estudantes prossigam estudos para um complemento de formação no semestre seguinte ou de formação autónoma em trabalho autodidático.
Estágio(s)
NãoPrograma
1. Noções elementares de gramática da língua russa (nível A1.1) e sua aplicação na prática da tradução, sistematizadas em módulos de acordo com os diferentes aspetos das competências linguística e discursiva na área fonética, morfológica e sintática;
2. Aquisição de vocabulário básico e desenvolvimento de hábitos de trabalho com dicionários russo-português e português-russo;
3. Exercícios de compreensão escrita e tradução comentada (explicação de conteúdos linguísticos, sociolinguísticos e pragmáticos) de textos simples, especialmente não literários.
Docente(s) responsável(eis)
Vladimir Ivanovitch Pliassov
Métodos de Avaliação
Avaliação
Participação ativa nas aulas: 10.0%
Trabalhos de casa: 30.0%
Mini Testes: 60.0%
Bibliografia
Feerstein, E. (1998). Grande Dicionário Português-Russo. Ed. Língua Viva.
Voinova, N. (1989). Dicionário Russo-Português. Ed. Russki Yazik.
Ievleva, Z. & Ossipian, E. (1987). O Russo para Todos. Lições Introdutórias. Ed. Russki Yazik.
Khavronina, S. (1977) Fale Russo. Manual da Língua Russa para principiantes (trad. do Russo). Ed. Língua Russa.
Kurbatova, I. (2006). Russian… It’s easy! [Manual da Língua Russa para principiantes]. Ed. Russki Yazik.
Pliassov, V. & Pliassova, G. (1998). Língua Russa. Expressões da linguagem coloquial. UEHM.