Tradução Especializada Português-Inglês
1
2018-2019
02357368
Tradução
Inglês
Português
Presencial
Semestral
6.0
Opcional
2º Ciclo - Mestrado
Conhecimentos de Base Recomendados
Conhecimento suficiente de inglês e português para participar ativamente nos seminários.
Métodos de Ensino
Método interativo, envolvendo a produção de traduções escritas individualmente e em grupo, seguidas de comentário e análise exaustivos.
Resultados de Aprendizagem
No final do semestre, as/os estudantes deverão
1. ter adquirido conhecimento avançado da língua inglesa ao nível da gramática, do vocabulário e de expressões idiomáticas;
2. ser capazes de traduzir textos de vários campos especializados de português para inglês;
3. ser capazes de produzir textos em vários estilos;
4. ter adquirido competências na revisão de traduções;
5. ser capazes de aplicar na prática os conceitos teóricos apreendidos nos seminários do primeiro semestre.
Estágio(s)
NãoPrograma
O seminário é fundamentalmente prático, centrado na tradução e revisão de um leque de géneros textuais representativos de várias áreas de especialidade. No campo das Artes Performativas, por exemplo, podem incluir-se os seguintes tipos de texto:
1. ensaios para programas de teatro e de dança;
2. CVs;
3. peças de performance;
4. extratos de peças de teatro.
Docente(s) responsável(eis)
Phillippa May Bennett
Métodos de Avaliação
Avaliação
Participação nas aulas: 20.0%
Resolução de problemas: 30.0%
Projecto: 50.0%
Bibliografia
Ahmad, Khurshid & Margaret Rogers (eds.). Evidence-based LSP: Translation, Text and Terminology. Bern: Peter Lang, 2007.
Bellos, David. Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything. New York: Faber & Faber, 2011.
Gambier, Yves & Luc van Doorslaer (eds.). Handbook of Translation Studies. 4 vols. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 2010-2013.
Gerzymisch-Arbogast, Heidrun et al. (eds.). LSP Translation Scenarios. N.p.: ATRC Group, 2008.
Gotti, Maurizio & Susan Sarcevic (eds.). Insights into Specialized Translation. Bern: Peter Lang, 2006.
Malmkjaer, Kirsten & Kevin Windle (eds.). The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: OUP, 2011.
Zanón, Noa Talaván. A University Handbook on Terminology and Specialized Translation. Oleiros, La Coruña, Spain: Netbiblo, 2011.