Tradução Português-Francês
0
2022-2023
02357278
Tradução
Português
Francês
Presencial
Semestral
6.0
Opcional
2º Ciclo - Mestrado
Conhecimentos de Base Recomendados
Recomenda-se um bom domínio das línguas Portuguesa e Francesa, nos seus diversos registos.
Métodos de Ensino
Dado o carácter prático da matéria em questão, as sessões de trabalho serão momentos de debate aberto a toda a turma em que se problematizarão todas as dificuldades surgidas (confronto sistemático das diferentes propostas dos estudantes) bem como se aventarão as melhores possibilidades de resposta.
O método de avaliação será contínuo, pelo que os estudantes, para além da participação nas aulas, deverão realizar trabalhos individuais de preparação dos textos a traduzir.
Resultados de Aprendizagem
Os resultados a obter com a cadeira são:- o melhoramento dos estudantes no domínio de ambas as línguas em questão, na sensibilidade para o reconhecimento dos diversos níveis de língua, também em ambas as línguas, e uma mais perspicaz capacidade de análise das proximidades e diferenças entre as duas línguas.
O resultado esperado é a elaboração progressiva de ensaios de tradução cada vez mais exigentes, a partir de textos de dificuldade crescente.
Estágio(s)
NãoPrograma
Tratando-se de um seminário essencialmente prático, abordar-se-ão assuntos muito variados que se ajustarão, na medida do possível, à atualidade. Na tipologia dos textos propostos, será dado ênfase a textos jornalísticos, mas também a textos académicos e textos literários. Estes textos exigirão sólidos conhecimentos, nomeadamente a nível civilizacional e linguístico. É aconselhado aos estudantes consultar regularmente a imprensa francesa (Le Monde, Libération, Le Nouvel Observateur, L'Express, etc... ).
Métodos de Avaliação
Avaliação
Mini Testes: 20.0%
Frequência: 40.0%
Projecto: 40.0%
Bibliografia
https://dictionnaire.lerobert.com/
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa: https://houaiss.uol.com.br
Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (2001). Verbo.
https://www.cnrtl.fr/
https://www.linguee.com.br/portugues-frances.
Nord, C. (1997/2018). Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. 2nd ed. Routledge.