Translation Project
2
2017-2018
02029282
Translation
Portuguese
B-learning
42.0
Compulsory
2nd Cycle Studies - Mestrado
Recommended Prerequisites
Not applicable
Teaching Methods
Individual work carried out to develop and evaluate the student’s ability to conduct autonomous practical-theoretical work. The final work is evaluated in a public examination by a committe composed of a chairperson (usually the director of the program), an examiner and the student’s advisor.
Learning Outcomes
To carry out research with the aim of writing and presenting a translation project.The translation project is defined with the student’s advisor or advisors. It should include one or more specific objectives, such as the application of theoretical and practical knowledge acquired during the program.
The student should demonstrate his/her research skills, as well as innovation, autonomy and critical thinking abilities, producing original work that contributes to the development of the field of Translation.
Work Placement(s)
NoSyllabus
The contents of the syllabus depend on the research topics chosen by students.
Head Lecturer(s)
Cornelia Elisabeth Plag
Assessment Methods
Assessment
Project: 100.0%
Bibliography
A bibliografia a recomendar depende de cada um dos temas a desenvolver pelas/os alunas/os. | The bibliography varies according to the research topics chosen by students for their translation projects.