Thesis Supervision Seminar

Year
2
Academic year
2021-2022
Code
02022359
Subject Area
Translation
Language of Instruction
Portuguese
Mode of Delivery
B-learning
Duration
SEMESTRIAL
ECTS Credits
6.0
Type
Compulsory
Level
2nd Cycle Studies - Mestrado

Recommended Prerequisites

Not applicable.

Teaching Methods

Individual and continuous supervision.

Learning Outcomes

The aim of this unit is to provide guidance to the students in designing and structuring their theses.

Work Placement(s)

No

Syllabus

The contents of the syllabus vary according to the research topics chosen by students.

Head Lecturer(s)

Jorge Manuel Costa Almeida e Pinho

Assessment Methods

Assessment
Research work: 100.0%

Bibliography

Munday, J. (2016). Introducing Translation Studies. 4th ed. Routledge.

Nord, C. (2016), Análise textual em tradução: bases teóricas, métodos e aplicação prática. Trad. Meta Elisabeth Zipser. Rafael Copetti.

Oliveira, L. A. (2018). Escrita científica : da folha em branco ao texto final. Difel.

Saldanha, G. & O’Brien, S. (2013). Research Methodologies in Translation Studies. Routledge.

Williams, J. & Chesterman, A. (2002). The Map. A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies. St. Jerome.

A bibliografia a recomendar depende de cada um dos temas a desenvolver pelas/os alunas/os. | The bibliography varies according to the research topics chosen by students for their theses.