Master's in Translation
Faculty of Arts and Humanitiesopen website other courses
2nd Cycle Studies - Advanced Specialisation Master Programme
Advanced specialization second cycle
Cornelia Elisabeth Plag (email@example.com)
ECTS Departmental Coordinator(s)
Cornelia Elisabeth Plag (firstname.lastname@example.org)
General Objectives of the CourseThe Master’s programme in Translation aims to provide specialised training adequate for professional needs of the growing language industry European and global context. It also aims to promote academic research and reflection on translation in all its complexity. The central objective of the programme is to provide scientific expertise, to develop specific translation skills and competences, and to familiarise students with translation tools associated to translation methodologies and technologies, as well as to prepare them for independent research.
Learning Objectives and Intended SkillsStudents are expected to develop the following skills and competences:
Excellent level of Portuguese and of the foreign work language(s);
Intellectual autonomy to analyse problems globally and in their specificities;
Independent research and information mining competence;
Autonomy in information processing;
Ability to deal with tasks systematically;
Solid knowledge, both in translation stricto sensu and in the cultural and technological aspects associated to it;
Ability to think of and to create alternative solutions;
Team work flexibility and adaptability.
Mode of StudySeminars are usually taught after 5 p.m., all day Friday and Saturday in the morning.
Access to Further StudiesPhD Studies.
A complete first cycle (BA), regardless of the scientific area;
Solid knowledge of the working languages. Applicants’ language skills will be assessed in an exam. Depending on their curriculum, applicants may be exempted from sitting the admission exam.
Candidates should check the admission requirements available on this site, in addition to the information provided here.
Recognition of Prior LearningTo be evaluated upon request. Credits obtained in 2nd cycle/MA programmes are recognized, provided they are obtained in similar areas. The contents of “despacho reitoral 137/2011” are also applied.
Qualification Requirements and RegulationsThe legal framework for the qualification is established by the following decrees: DL n.º 74/2006, de 24 de Março, amended and republished by the decree: DL n.º 107/2008, de 25 de Junho; Portaria n.º 782/2009, de 23 de Julho.
Professional GoalsThis MA degree provides access to the profession of translator, which is not legally regulated in Portugal. However, most employers require specific competences and qualifications obtained through a university degree. It will facilitate access to jobs in revising, interpreting and other areas related to linguistic and cultural mediation.
Examination Regulations, Assessment and GradingThough inseparable from teaching, assessment is intended to evaluate the knowledge and competences acquired by students, as well as their critical thinking skills, their ability to identify and solve problems and their oral and written expression.
Students admitted to examination are those registered in the curricular units in the relevant academic year and, if required, have also registered in the exams, under nr. 7, art. 5, Regulamento Pedagógico da Universidade de Coimbra (Pedagogical Regulation of the University of Coimbra).
Assessment elements can include written or oral exam, tests, written or practical assignments, as well as individual or group projects that may require an oral discussion, and students’ overall participation in classes. Assessment of each curricular unit may include one or more of the aforementioned elements. The grade obtained by a student in each curricular unit is a whole number between 0 and 20. A final score of 10 grants a pass. The pass mark is 10 points. When assessment of a curricular unit comprises more than one assessment element, the final mark is calculated on the basis of the different marks the student has obtained in each assessment element using a predetermined formula, in accordance with nr. 1, art. 8, Regulamento Pedagógico da Universidade de Coimbra (Pedagogical Regulation of the University of Coimbra).
The degree requires a pass in all curricular units, including a public defence of the final work (scientific dissertation, translation project or internship report).
- Study Programme
- Portuguese and one foreign language (English)
- Portuguese and one foreign language (French)
- Portuguese and one foreign language (German)
- Portuguese and one foreign language (Spanish)
- Portuguese and two foreign languages (French/English)
- Portuguese and two foreign languages (German/English)
- Portuguese and two foreign languages (German/French)
- Portuguese and two foreign languages (German/Spanish)
- Portuguese and two foreign languages (Spanish/English)
- Portuguese and two foreign languages (Spanish/French)
1st SemesterStart date: 11-09-2017
End date: 21-12-2017
2nd SemesterStart date: 05-02-2018
End date: 30-05-2018
Agência de Avaliação e Acreditação do Ensino SuperiorPeríodo(s)
- 2016-10-11 a 2022-10-10
R/A-Ef 1668/2011 - DGES
Direcção Geral de Ensino SuperiorPeríodo(s)